DictionaryForumContacts

 Tante B

link 6.02.2011 20:22 
Subject: Кстати о нотариусах law
Добрый вечер, добрые люди!

Попался штампик голландского нотариуса (по-английски), не слишком четкая копия.
Вроде бы, написано:

Issued for true copy by me, (полное имя и фамилия нотариуса) I.I.M. civil-law notary practicing at (город) (The Netherlands), on (дата)

Кто-нибудь знает, что значит I.I.M.? Или я неправильно читаю.
Уж и нотариуса этого нашла, нигде больше после его фамилии такое не ставится.
А то, что он магистр права, пишется перед именем, и я умею это распознавать.

Что еще? afkorting.nl и acronymfinder.com посетила.
"issues identification and management" в Мультитране видела.
Не могу понять, подходит ли.

Буду благодарна за любые подсказки.
"Individual Indian Money" не предлагать. :)

 ОксанаС.

link 6.02.2011 20:27 
может, там просто LLM?

 Tante B

link 6.02.2011 20:35 
ОксанаС, большое спасибо!
Все оказалось просто.
Но LL отпечаталось очень слабо, практически как I.I.
Теперь я вижу, что может быть и LLM, и научилась распознавать это по-английски. :)

 kentgrant

link 7.04.2016 20:07 
Dear Linguists on Law, you omitted to decipher the entire abbreviation to the rest ignoramuses like me. So let me do it for you: LL.M. is an abbreviation of the Latin Legum Magister, which means Master of Laws.
But who may tell me why the sign "full stop" appears only twice: after the second letter L & M?
The logic prompts to indicate L.L.M., doesn't it?

 TVCI

link 7.04.2016 20:25 

 натрикс

link 7.04.2016 21:20 
meine liebe Tante,
ich wuensche Ihnen einen schönen Archaeologentag
(чо там с родами - падежами у меня?, хоть потренируюсь на халяву:))

 Erdferkel

link 7.04.2016 21:30 
всё правильно! аплодисман! :-)

 натрикс

link 7.04.2016 21:40 
vielen Dank, EF (кланяеццо))

 Erdferkel

link 7.04.2016 22:02 
сквозь сон: gern geschehen :-)

 

You need to be logged in to post in the forum