DictionaryForumContacts

 intertrans

link 3.02.2011 8:50 
Subject: OFF: перевод электронным словарем
Прямо для Задорнова:
Если у переводчика текст переводится электронным словарем, то готовый текст переводчиком внимательно перечитывается и правится до грамотного и читаемого текста.
http://www.free-lance.su/index.php?CatId=11
А если не переводится электронным словарем, то можно и не перечитывать.

 Ухтыш

link 4.02.2011 4:36 
Фишка на фишке)
первое "у переводчика" - это в "данном контексте" ваще кто?))
"готовый текст" - "в данном контексте" это ваще что?))
готовый, но не грамотный.
А грамотный еще и нечитаемый.
Также готовый может быть нечитаемый.
А что такое "в данном контексте" читаемый?))

 vlaad

link 5.02.2011 9:54 
Ухтыш + 1

 

You need to be logged in to post in the forum