Subject: Друзья, помогите перевести предложение, пожалуйста Друзья, помогите перевести предложение, пожалуйста:There are two sorts of fear, fear by acquaintance and fear by description. |
http://89.108.112.68/c/m.exe?a=4&MessNum=240798&l1=1&l2=2 в вашем тексте ссылка на Рассела. так что переводите по аналогии. |
К сожалению, в Ваших ссылках аналогии не обнаружил... По-прежнему прошу о помощи... |
|
link 1.02.2011 17:16 |
В психологических терминах "знание через (непосредственное) знакомство" и "знание через описание" слово "знание" замените на "страх" и будет вам щасте! |
в последнем посте из ветки по ссылке: Принципиально важным для Рассела было различение двух видов знания — «знания-знакомства» и «знания по описанию». Первое есть изначальное и непосредственное знание о чувственных данных и универсалиях. Элементы языка, подтверждаемые «знанием-знакомством», Рассел называл «именами». Концепция "знания-знакомства" у Рассела предполагала принятие версии о том, что чувственные данные и универсалии даются познающему субъекту непосредственно в опыте. |
|
link 1.02.2011 17:18 |
Есть два вида страха - один порожден знанием предмета, а второй его описанием Смысл таков, хотя во втором случае,если речь идет о лице, я бы написал- Есть два вида страха - один порожден знакомством с человеком(предметом, явлением), а второй его описанием |
Спасибо всем |
|
link 1.02.2011 17:22 |
Сорри. МГТС меня доконает. Мой ответ должен был быть первым, но скорость такова, что сами видите..... |
You need to be logged in to post in the forum |