DictionaryForumContacts

 Lubsya

link 27.01.2011 11:57 
Subject: помогите с переводом длинного предложения!
Здравствуйте уважаемые переводчики! Помогите плиз, предложение длинное, и кажется, что надо как-то его иначе изложить. Думала разбить на два... Подскажите свои идеи плиз, кому не сложно.

оригинал:
Компания реализовала технологию, которая позволяет загрузить на телефон клиента программу, с удобным и интуитивно понятным меню для безопасного доступа к банковскому/карточному счету любого банка мира и проведения любых финансовых операций со счета удаленным образом с использованием методов строгой аутентификации плательщика.

перевод:
The Company has implemented a technology that enables downloading a program to the subscriber’s mobile phone, with easy and user-friendly menu, for the secure access to the bank/card account of any bank in the world and for making any kind of financial transactions from the account, remotely with the help of strict payer’s authentications methods.

Спасибо!

 awoman

link 27.01.2011 12:10 
доступ к банковскому/карточному счету любого банка мира ...

вот здорово!! )))

 Oksana177

link 27.01.2011 12:18 
я думаю что не надо ничего разбивать, т к это, как я понимаю некий отчет или реклама, а такие сухие форматы вполне допускают не-художественный подход к своим текстам. Я позволила себе внести некие поправки которые сути не меняют и не явл обязательными. если понравится - вносите. А за длину предложение не бойтесь.

The Company has implemented a technology that enables downloading a program to the subscriber’s mobile phone, with AN easy and user-friendly menu, WHICH PROVIDES secure access to the SUBSCRIBER's bank/card account WITH any bank in the world AS WELL AS A POSSIBILITY OF AN EXECUTION OF any kind of financial transactions from the account, remotely AND with strict authentications PROCEDURE.

 Lubsya

link 27.01.2011 12:37 
Спасибо, успокоили)) Поправки мне понравились!

 ms801

link 27.01.2011 17:05 
I like Oksana177's response. I would change it slightly as follows:

... as well as the CAPABILITY TO EXECUTE any kind of financial...

 

You need to be logged in to post in the forum