Subject: нефтегазовый дефицит федерального бюджета Есть ли вариант не описательного перевода этого термина?Согласно ст. 96.7 БК РФ нефтегазовый дефицит федерального бюджета представляет собой разницу между объемом доходов федерального бюджета без учета нефтегазовых доходов федерального бюджета и доходов от управления средствами Резервного фонда и Фонда будущих поколений и общим объемом расходов федерального бюджета в соответствующем финансовом году. |
oil and gas federal budget deficit, может быть так? |
ужосс а не текст, просто моск закипает (sorry за off) |
http://www.google.ru/search?q="oil+and+gas+budget+deficit"&sourceid=ie7&rls=com.microsoft:en-US&ie=utf8&oe=utf8&redir_esc=&ei=bq86TYLxGM7sOb2HpKgL |
Rashid29 +1 А как еще назвать.. |
Вал, у меня впечатление, что "нефтегазовый дефицит" = "ненефтегазовый дефицит" |
да, именно с "ненефтегазовым дефицитом" предложение становится понятныи и логичным. |
В русском я нашел совершенно идентичные определения (см выше) обоих терминов (с не и без не) |
Но все же на самом деле в ст. 96.7 БК РФ речь идет о ненефтегазовом дефиците, не правда ли? http://www.kadis.ru/kodeks.phtml?kodeks=2&paper=96.7 |
Мне в переводе встретилось без "не" Приведенное мною определение скачано из интернета, с какого-то вполне себе респектабельного информационного сайта. Вероятно, этот термин пошел в ход как с "не" и без "не", а значение от этого не меняется. Безусловно, правильно с "не". А по-английски это естественно non-oil and gas budget deficit. |
You need to be logged in to post in the forum |