DictionaryForumContacts

 Natasha Alyoshina

link 21.01.2011 22:44 
Subject: fold in on oneself
Подскажите, пожалуйста, перевод этого оборота в следующем предложении:
the years that had stood between them folded in on themselves, fading like trails of gunpowder...

речь идет о двух влюбленных, встретившихся впервые после долгой разлуки.

 VIadimir

link 21.01.2011 23:42 
тут folded in on themselves = evaporated
и долгие годы, разделяющие их, рассеялись, как утренний туман/ испарились, как пороховой дым))

 Natasha Alyoshina

link 22.01.2011 0:03 
VIadimir, спасибо.
А вообще у этого оборота есть закрепленное значение (искала - не нашла), или во всех случаях надо контекст смотреть?

 VIadimir

link 22.01.2011 0:21 
не ну мне встречалось пару раз в фигуральном значении, подобном этому. А вообще, думаю, есть вполне прямое. Накладываться друг на друга, складываться, обрушиваться - как-то так. Определенно надо добавить в МТ, если там еще нет:)

 VIadimir

link 22.01.2011 0:24 
еще один из синонимов, например, implode.

 Natasha Alyoshina

link 22.01.2011 12:07 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum