Subject: Wish to hell I did You get a full set of sleeves, all in a couple of months.Takes guys a few years to get the ink you got. I don't have a few years. Wish to hell I did. И еще вопрос, во 2 строке вначале "It" опущено, или может я неправильно понимаю смысл? |
Wish to hell I did see the context here. |
23 If you say you hope to hell or wish to hell that something is true, you are emphasizing that you strongly hope or wish it is true. http://diccionario.reverso.net/ingles-cobuild/hope to hell/wish to hell |
Спасибо! |
|
link 13.01.2011 18:24 |
во 2 строке вначале "It" опущено +1 [I] Wish (to hell) I did [have a few years] = I Wish (блин) I had a few years wish [wɪʃ] |
Yes, in line 2 "it" is implied. "Wish to hell..." = "I fuckin' wish..." There's also a bit of irony in that - in order to get all that ink, you need to serve longer and the guy is actually upset that he's not serving a longer sentence. |
sorry, silly.wizard already explained |
|
link 13.01.2011 18:33 |
kath, it is OK ;) ... i myself do not bother to indicate a repeat of somebody's response if typed at the same time - asker can sort it out. yeah, the previous responder does not get the explicit "+1", but they still get reassurance that somebody else agrees ;) |
silly.wizard - multitran should get the "like" or "agree" button under a post, just like facebook ;)) |
implied +1 опущено +0 ;) |
Thank`s to everyone. I think we`ll translate "prison break" all together))) |
На более-менее литературном русском это будет звучать как "хотел бы я, чёрт возьми" |
You need to be logged in to post in the forum |