|
link 1.01.2011 19:24 |
Subject: редактирование Ребята, вопрос такой, как правильно перевести "редактирование" в контексте редактирования перевода редактором в бюро переводов? Edition, revision? Заранее спасибо!
|
Editing |
|
link 1.01.2011 19:30 |
Спасибо! |
Depends on the editor. Sometimes, it's transfiguring, and on occasion botching-up :)) |
... and in any case it is editing ... |
в случае БП это скорее copyediting |
my friend from England always asks me to 'tidy up' some bad translation for him |
|
link 1.01.2011 21:42 |
Порывшись в нете, я так поняла, что copyediting, line editing, content editing - составляющие общего editing, а после этого процесса идет завершающее proofreading. БП на своих сайтах пишут, что их переводы edited and proofread. Ребята, спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |