|
link 27.12.2010 12:54 |
Subject: overlate??? Коллеги, добрый день!Не могу понять что за слово - по русски звучит как "оверлейт". Говорится, когда звоню в компанию и отвечает автомат - If you know the extension, please dial it in the tone note АВЕРЛЕЙТ stay in the line on operator respond. Заранее спасибо! |
или ожидайте ответа оператора ) по смыслу где-то так |
|
link 27.12.2010 13:01 |
А пишется как - overlate? |
otherwise |
"stay in the line on operator respond" У кого-то плохой английский. Вы в какую страну позвонили? |
|
link 27.12.2010 13:08 |
Россия, офис компании Beiersdorf. А как же сказать правильно?) |
other way |
|
link 27.12.2010 13:22 |
Я так понимаю, правильнее, все-таки, будет сказать other way |
нет. otherwise как у nephew. оставшаяся часть, тем не менее, все так же плоха. ...otherwise stay on the line (for the next available operator) в скобках - более-менее стандартный вариант |
|
link 27.12.2010 13:44 |
Спасибо, спасибо!)) |
You need to be logged in to post in the forum |