DictionaryForumContacts

 ignoila

link 24.12.2010 11:55 
Subject: хроматографические термины chromat.
Коллеги, помогите, пож-ста, с узкоспециальными терминами, касающимися ГЖХ
1) Такая вот фраза:
Splitless mode injection from 0.01 to 0.3 min with a 100 ml/min split
Получается:
Введение пробы без деления потока в течение 0,01-0,3 мин с делением 100 мл/мин
С приёмом деления потока сам не работал, м.б. поэтому смысла не вижу - сначала без деления, потом с делением?
2) Метод введения в испаритель: NEAT. Что это такое?
3) Следующие термины касаются перечисления параметров интегрирования (здесь у меня тоже своего опыта нет):
Stop time - время остановки?
Slope - наклон, крутизна
Att - ?
Заранее благодарен за подсказку.

 OlgaAvdeeva

link 24.12.2010 15:22 
1) Похоже, что потеряны какие-то знаки препинания.
М.б. до 0,3 мин деления нет, а потом его включают.
Деление потока вроде бы выражают в виде соотношения, а не в мл/мин? Или это скорость потока, направляемого в детектор, после деления?
2) NEAT - так и написано заглавными буквами? Иногда neat называют пробу до введения в нее каких-либо добавок, надо смотреть в контексте.
3)Stop time - время прекращения сбора данных (интегрирования). Конец регистрации хроматограммы.
Slope - наклон, крутизна. Крутизна градиента температуры?
Att - Коэффициент затухания/ослабления сигнала (attenuation). Задают в настройках метода, м.б. это что-то вроде загрубления, я в этом не очень компетентна. Обычно используем то, что стоит по умолчанию.
Заранее благодарен за подсказку.

 OlgaAvdeeva

link 24.12.2010 15:32 
Последнюю фразу не читать))

 Plavunez

link 24.12.2020 12:44 
Добрый день!

Помогите, пожалуйста. Подскажите, пожалуйста, как перевести следующие фразы:

- Relative standard deviation of the peak areas of Fulvestrant assay standard injections (max. 3.0%)

- % RSD standard solution (m = 6) for area ratio of ethanol (

 

You need to be logged in to post in the forum