DictionaryForumContacts

 Yippie

link 19.12.2010 21:19 
Subject: ОФФ: забавный анекдот в переводе.
http://www.youtube.com/watch?v=uG6poMLeY7M&feature=related

 silly.wizard

link 19.12.2010 21:25 
=) thanx!

 lisulya

link 19.12.2010 21:25 
плоский швейцарский сыр... эээ.. юмор ))

 lisulya

link 19.12.2010 21:27 
интересно, он когда-нибудь видел вот это?

http://www.youtube.com/watch?v=8gpjk_MaCGM

 Mumma

link 19.12.2010 21:41 
и никакой это не анекдот, просто неконтролируемый приступ смеха при чтении совершенно несмешного доклада, касающегося импорта мяса :-)
“In Anlehnung an Anmerkung 6a zum Kapitel 2 der KN hat die Zollverwaltung zusдtzlich sog. Schweizerische Erlдuterungen zum Zolltarif publiziert.
Danach werden gewisse Erzeugnisse noch im Kapitel 2 einge- reiht, denen bei der Herstellung Wьrzstoffe zugesetzt worden sind, sofern dadurch der Charakter einer Ware dieses Kapitels nicht verдndert wird (zum Beispiel Bьndnerfleisch).
Ausgeschlossen von diesem Kapitel bleibt hingegen Fleisch, bei dem die Wьrzstoffe auf allen Flдchen des Erzeugnisses verteilt und mit bloЯem Auge wahrnehmbar sind.”

Однако происходящее уже стало напоминать юмористический концерт, особенно после того, как Мерц осилил следующий абзац: "Согласно поправке 6А главы второй таможенного положения, опубликованного в так называемых швейцарских пояснениях к таможенным пошлинам, опубликованных в таможенных пошлинах". После этого глава минфина расслабился окончательно. Сумев выдавить из себя потрясающую фразу: "Если честно, я сейчас не понял, что я вам прочитал", он едва не потерял равновесие. После этого каждое слово и любую последующую реплику своего министра финансов швейцарские депутаты встречали громкими взрывами смеха и аплодисментами, переходящими в овацию. Позже Ханс-Рудольф Мерц признался, что в настоящий ступор и истерику его "окончательно ввел термин "швейцарское облегчение", который встретился ему на страницах скучного доклада.
http://www.rg.ru/2010/09/26/merc-site.html
и что интересно:
Работать дальше в такой смешной обстановке ни сам министр, ни депутаты уже не могли. В итоге заседание по импорту мяса было перенесено на неопределенный срок. А уже в пятницу Ханс-Рудольф Мерц стал пожинать плоды славы. Представители Союза производителей мяса кантона Граубюнден подтвердили то, что смех является лучшей рекламой. Они провели в Берне акцию: бесплатно раздавали всем прохожим упаковки с мясом, на которых был изображен смеющийся министр финансов.

 lisulya

link 19.12.2010 21:44 
но шутка-то как здорово на доклад легла!! ))

 Dmitry G

link 19.12.2010 22:19 
Они там уже как в Голландии, курят все и где попало? :)))

 Erdferkel

link 19.12.2010 22:21 
...а сало/мясо не русское едят! :-)

 Rattenfänger

link 19.12.2010 22:58 
В Швейцарии ржут, в Украине головы стульями расшибают. Темперамент, однако.

 Dmitry G

link 19.12.2010 23:03 
... а сотрудники телеканала Russia Today снова огребли, на сей раз в Беларуси :)))
http://www.svobodanews.ru/archive/ru_news_zone/20101220/17/17.html?id...

 Yippie

link 20.12.2010 2:23 
Mumma
На всякий случай, если Вам опять придется услышать. Мало ли....

Анекдо́т (фр. anecdote — байка, небылица; от греч. τὸ ἀνέκδοτоν — неопубликовано, букв. «не выдано») — жанр фольклора — короткая смешная история, обычно передаваемая из уст в уста. Чаще всего анекдоту свойственно неожиданное смысловое разрешение в самом конце, которое и рождает смех. Это может быть игра слов, разные значения слов, современные ассоциации, требующие дополнительных знаний: социальных, литературных, исторических, географических и т. д. Анекдоты охватывают практически все сферы человеческой деятельности. Существуют анекдоты о семейной жизни, политике. В большинстве случаев авторы анекдотов неизвестны.

 Mumma

link 20.12.2010 8:08 
Yippie, не поверите, но насчёт значений слова "анекдот" я в курсе, а Вы всё-таки немножко лукавите (или в Вашей теме что-то лишнее, а именно "в переводе"),
впрочем, главное, что многие улыбнулись :-)

 

You need to be logged in to post in the forum