Subject: кто знает корректный перевод как перевести корректно Company Administrators for the Company
|
|
link 14.12.2010 17:56 |
Кроме Вас, как "владельца" контекста и текста "до" и "после" данного "пазла" - никто. Ах да, еще Гугл-переводчик: "Компания администраторов компании" ;-) |
Один из вариантов - кризисный управляющий http://www.1st4companyinsolvency.co.uk/compadmin.html А "корректно" перевести можно только при наличии контекста. |
You need to be logged in to post in the forum |