DictionaryForumContacts

 DimWin

link 10.12.2010 5:36 
Subject: Спринклерная система
Доброго времени суток,

Может кому встречалось, как перевести:

1. Минимальное свободное давление перед «диктующим» спринклер-ным оросителем

2. Расчетное давление и расчетный расход на наиболее напряженную расчетную секцию спринклерной установки у основания стояка

Заранее благодарен

 Karabas

link 10.12.2010 7:04 
В А/р химико-технологическом словаре имеется слово sprinkler. Но переводится оно не ужасной этой калькой, а много проще: разбрызгиватель, пульверизатор; дождеватель.

 DimWin

link 10.12.2010 7:06 
да то что sprinkler это понятно, не понятно как перевести характеристики под пунктами 1 и 2

 Gennady1

link 10.12.2010 7:06 
Mimimum free pressure before the master sprinkler

Design pressure and design flow on the mostly strained section of the sprinkler near the stand base.

 bvs

link 10.12.2010 7:43 
Диктующий ороситель (распылитель): Ороситель (распылитель), наиболее высоко расположенный и (или) удаленный от узла управления. http://www.unitest.ru/support/glossary/

перед «диктующим» спринклерным оросителем - upstream of the topmost/farthermost sprinkler head

у основания стояка - at the foot of riser

 Margootje

link 10.12.2010 7:55 
Согласна с bvs!
Надоели мне уже эти зеленые трубы!

 vaostap

link 10.12.2010 8:17 
слегка не по вопросу, но по теме
вот у моряков полно заимствованных словечек
а в борьбе за живучесть корабля применяется
орошение
и производится оно клапанами орошения

 

You need to be logged in to post in the forum