DictionaryForumContacts

 o-nastasia

link 6.12.2010 16:34 
Subject: Product feed
Здравствуйте, коллеги! Подскажите, пожалуйста, кто знает - как перевести "product feed" в предложении
Keep in mind that in order to qualify for Bing Shopping your Web site must be headquartered in the United States, have e-commerce capabilities, and be able to produce product feeds, among other things.

Может быть, что-то вроде "файл с описанием товаров" или "каталог товаров"?

 Елена Новикова

link 6.12.2010 16:43 
Настя, я бы сказала, что тут имеется в виду производить "корма" (product feeds) (как Вы думаете, соответствует ли это содержанию сайта?)

 o-nastasia

link 6.12.2010 16:57 
Елена, нет, не соответствует - это не корма, а именно товары. В принципе, смысл примерно такой "файл с описанием товаров", но я просто думаю, может быть, есть какой-то точный термин на русском?
Вот полный контекст:
An increasingly popular and important part of the Bing search engine is Bing Shopping, located at www.bing.com/shopping. Bing Shopping provides users with the ability to get cash back on all purchases made when shopping through qualified Bing merchants. If you shop online, you want to join Bing Shopping so that you get a percentage of all e-commerce transactions you make through Bing Shopping; if you are an e-commerce merchant, you want to submit your products for inclusion into the Bing Shopping search engine and listing environment.
If you are an advertiser interested in joining Bing Shopping you can do so at http://advertising.microsoft.com/advertising/bing-cashback. Unlike other shopping comparison engines such as Shopping.com and Shopzilla, Bing Shopping works on a cost-per-acquisition model (CPA), not a cost-per-click model (CPC). As a result, click fraud is eliminated and bid management tools are unnecessary, which means you can effectively maximize and manage your return-on-investment.
Keep in mind that in order to qualify for Bing Shopping your Web site must be headquartered in the United States, have e-commerce capabilities, and be able to produce product feeds, among other things.

 Orava

link 6.12.2010 17:47 

 Елена Новикова

link 6.12.2010 22:57 
Настя, Вы были правы по поводу файла. Посмотрела в Википедии описание этого product feed. Не уверена, что в русском есть перевод этого словосочетания, он, по ходу дела, изобретение новое, а вы знаете, как у нас неохотно переводятся все новые английские слова.
Впрочем, давайте подождем, может, кто-нибудь здесь знает. Мне самой интересно, что бы это могло быть.

 Елена Новикова

link 6.12.2010 23:00 
Orava. Да все понятно, что файл, Настя спрашивает, насколько я поняла, как наш-то язык его перевести. Каким словосочетанием? Есть ли какой-нибудь "узаконенный" перевод или придется переводить длинным описанием.

 o-nastasia

link 6.12.2010 23:02 
Елена, спасибо! Будем ждать.

 Orava

link 6.12.2010 23:07 
Что-то мне подсказывает, что вряд ли дождетесь... Ведь никто не переводит "файл cookie".

Я бы написал "файл product feed, экспортирующий в поисковые системы данные о продукции, размещенной на вашем сайте".

 o-nastasia

link 6.12.2010 23:52 
Orava, спасибо! Просто хотела убедиться, что нет утвержденного варианта перевода. Пусть будет "файл product feed".

 

You need to be logged in to post in the forum