Subject: СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ ПЕРСОНАЛА product. МОНИТОРИНГ И КОНТРОЛЬ ЗА СОСТОЯНИЕМ ЗДОРОВЬЯ ПЕРСОНАЛА (заголовок стандарта)Мой перевод: Employees health monitoring Напишите свои варианты пожалуйста. |
|
link 3.12.2010 5:40 |
сойдет ... только не надо "s": Employee(тут была S) health monitoring |
silly.wizard Лучше без s (pl.)? |
|
link 3.12.2010 5:45 |
Occupational health monitoring and surveillance |
|
link 3.12.2010 5:58 |
// Лучше без s (pl.)? // точно лучше! :) ... не могу объяснить почему |
|
link 3.12.2010 6:29 |
(attr.) |
+1 SAKHstasia health surveillance -медицинское наблюдение за состоянием здоровья персонала |
You need to be logged in to post in the forum |