DictionaryForumContacts

 Petrelnik

link 1.12.2010 18:54 
Subject: Помогите, пожалуйста, с переводом фразы из описания клин. исследования pharma.
Совсем тяжко...

The analysis also explored the effect of the baseline (Day 1) treated area score number 1 as a covariate.

Помогите, пожалуйста.
Непонятно про number 1 и covariate, ну и, соответственно, без этого теряется весь смысл фразы.

Спасибо

 AGaliguzov

link 1.12.2010 19:07 
Number 1 - думаю, это условное обозначение вследствие конфиденциальности данных исследования. А второе слово - это ковариата, то есть переменная в исследовании.

 Petrelnik

link 1.12.2010 20:22 
Вот это score number 1 периодически встречается в тексте, и каждый раз я не могу понять, что это вообще такое(((
Results of both analysis (intend-to-treat and per-protocol analysis) are fully described for treated area score number 1.

 Игорь_2006

link 2.12.2010 5:10 
Как мне кажется, это один из показателей эффективности. Например, область, затронутая поражением. Особенно, если речь идет о каком-нибудь наружном средстве. Т.е.,

treated area score number 1 - показатель №1 пораженной области.

Предположительно, есть показатели №2 и №3. Что это могут быть за показатели? Например:

1) площадь поражения
2) максимальный диаметр поражения (произведение максимальных диаметров)
3) процент пораженной площади
4) количество поражений на единицу площади и т.п.

По идее, все это где-то должно оговариваться, конечно.

 Dimpassy

link 2.12.2010 8:09 
А что лечим и чем? И что за area?

 Petrelnik

link 2.12.2010 10:01 
Сейчас постараюсь объяснить:) Проводят клин. исследование мази, наносят ее на определенные участки тела, есть три группы лечения - группа плацебо, и три группы с разной концентрацией мази.
Далее начинается стат. анализ результатов исследования. И вот эта treated area score number 1 тут мелькает практически везде, я как на нее посмотрю, мне плохо становится, потому что не понимаю, что это:)
Про показатели 2 и 3 вроде бы упоминаний не было.
Насколько я поняла, особенных объяснений про 1 не было, могу постараться поискать, где она упоминалась впервые.

Спасибо!!!

 Petrelnik

link 2.12.2010 10:04 
А не оговаривается про № 2 и 3, видимо, потому что у меня лишь фрагмент протокола. Про показатель мне понравилось, спасибо огромное, надо еще подумать.

 Dimpassy

link 2.12.2010 10:30 
area score number 1 - вероятно, просто участок №1 (все мази-то ведь, наверное, на одни и те же участки кожи наносят)

Тогда "The analysis also explored the effect of the baseline (Day 1) treated area score number 1 as a covariate" вероятно, соответствует тому, что аналитическая модель учитывала исходное состояние участка №1 в качестве ковариаты

 Petrelnik

link 2.12.2010 10:48 
Тогда, может быть, еще одно предложение на всякий случай:

Like the absolute and percentаge changes, the mean values for the area under the time curve showed the greater decreases in treated area score number 1 for the (исследуемое вещество) groups than for the placebo groups.

Спасибо!

 Petrelnik

link 2.12.2010 10:56 
Я думаю все-таки показатель №1.
Пусть пока что будет так:)

 Dimpassy

link 2.12.2010 11:16 
Да, похоже что так.

 

You need to be logged in to post in the forum