DictionaryForumContacts

 Tatosha

link 29.11.2010 13:25 
Subject: Просвечивание сварных швов (
Full penetration shop butt welds on stack shall be spot radiographed at a rate of one (1) per cylindrical girth.
Доброго времени суток. Смущает отрезок - "at a rate of one (1) per cylindrical girth". Может кто подскажет. Спасибо за все варианты :) .

 Mike Ulixon

link 29.11.2010 16:44 
"...из расчета по одному участку (рентгеноскопии) на цилиндрический пояс".
Это что, нечто "башенное"? Или трубное, большого диаметра?

 alikan

link 29.11.2010 16:49 
м.б. вертикальный резервуар...

 Tatosha

link 30.11.2010 5:34 
Да, дымовая труба. Ок, признательна :) очень!

 Alex Nord

link 30.11.2010 12:45 
Tatosha,
Кто пишет такие тексты?
Что такое cylindrical girth?

 MVR

link 30.11.2010 12:50 
вообще-то girth это _кольцевой_ шов, cylindrical - избыточное слово.
то есть фактически "по одной точке на кольцевой стыковой сварной шов"

 Alex Nord

link 30.11.2010 13:14 
в каком смысле - "по одной точке"?

кольцевой шов - это girth weld. второе слово все же обязательно.

 MVR

link 30.11.2010 14:36 
по одной точке, в которой проводится инспекция шва, "на кольцо".

да, правильно "girth weld", но вы же сами удивляетесь "грамотности" автора.

довольно очевидно, что имеется в виду "per girth weld".
вполне возможно, что автор представляет, что в кольцевом шве может быть несколько "колец", вот и пишет "...на кольцо".

 

You need to be logged in to post in the forum