|
link 27.11.2010 0:42 |
Subject: CD ladder Пожалуйста, помогите перевести.CD ladder Выражение встречается в следующем контексте: A common mitigation strategy for this opportunity cost is the "CD ladder" strategy Заранее спасибо |
CD -- это Certificate of Deposit (банковский депозитный сертификат). Ladder -- это портфель из инструментов с фиксированным доходом (обычно облигаций, но у Вас вот CD), у которых даты погашения разнесены по времени. |
|
link 27.11.2010 1:46 |
Отлично! Спасибо |
Мысль вдогонку... При этом суммы, вложенная в инструменты с разными сроками погашения, примерно одинаковые. Это важно, потому что портфель, у которого бОльшая часть активов находится в середине диапазона дат погашения, называется bullet, а портфель, у которого "бугров" два -- один на "коротком" конце диапазона, другой на "длинном" -- barbell. |
You need to be logged in to post in the forum |