|
link 17.11.2010 8:32 |
Subject: ОФФ: Назовите лучший учебник английского, написанный русскоязычным автором? Очень интересно мнение тех, кто владеет английским языком на "профессиональном уровне", причем важно не мнение педагогов-теоретиков, а именно практиков.Хотелось бы узнать всё, что вы думаете про учебники популярного (в смысле нетехнического и неспециализированного) английского, написанные советскими-российскими авторами. Какие нравятся/нравились лично вам и почему? |
Мне очень нравилась "Практическая грамматика английского языка", Качалова К. Н., Израилевич Е. Е., Внешторгиздат, 1957. |
Если в в плане грамматики, очень хорош "Грамматика английского языка". автор - Натанзон. Для продвинутого уровня "Английский для продолжающих" Н.Д. Токарева, И.М. Богданова Неплохие учебники, авторов Качалова, Израилевич. Кое-что полезное можно взять из Бонк. |
|
link 17.11.2010 9:12 |
Да! Мой вопрос возник именно потому, что мне тоже в свое время нравилась Качалова. Но тут захотелось освежить в памяти, что наши грамматисты говорят про отличие Present Perfect Continuous от Present Continuous, и я взяла "Практическую грамматику" Качаловой. Читаю: "Учащиеся иногда ошибочно употребляют Present Continuous и Present Indefinite вместо Present Perfect Continuous и Present Perfect <…>. Следует иметь в виду, что когда в предложении указано, как долго совершается действие, русское настоящее время соответствует Present Perfect Continuous или Present Perfect, а при отсутствии такого указания – Present Continuous или Present Indefinite. Но мои знакомые англичане вполне себе говорят, к примеру: I have been waiting for you, - совершенно не парясь "отсутствием указания периода совершения данного действия"... Как жить, как учебникам верить... - подумала я, и решила написать в форум мультитрана. :) |
Те англичане не правы. Во всех абсолютно учебниках, по которым доводилось учиться, включая зарубежные (оксфордское издательство), написано то же, что и в Качаловой. |
Кстати именно этот пример "Он ждет вас уже давно. – He has been waiting a long time for you."есть и в двухтомнике Бонк Н.А. Нравилась мне практическая грамматика Каушанской, хотя постоянно встречаются вещи, котрые ты для себя открываешь или которые противоречат учебникам. Пример: одна моя знакомая говорит "I'm going to go ...", хотя в Бонк(е) черным по белому на такое выражение стоит запрет. Вот мы и решили принести свои источники - она со своим учебником а-ля Headway, Wow и проч. и я со своей старенькой Бонк. И действительно, в ее учебнике стояло такое выражение. Нет слов... |
|
link 17.11.2010 9:54 |
Аскер, а оно Вам надо "написанные советскими-российскими авторами"? Такие учебники использовались, когда к оригинальным доступ был ограничен. Возьмите Мерфи, там ВСЕ написано, и для чайноков, и посложнее, и эдванст. Кас. He has been waiting a long time for you- лично я бы на люди не выпустила. Это мое имхо такое, без ссылки на авторитеты. Как минимум, порядок слов бы сменила: He has been waiting for you for a long time... |
Заметьте: Качалова - 1957 год, а на дворе - 2010... :) Опять же, "говорят" или "пишут"? |
Не надо. Среди российских и советских учебников немало хороших и даже просто отличных. Я, занимаясь репетиторством, в основном ими пользуюсь. |
|
link 17.11.2010 10:06 |
"Среди российских и советских учебников немало хороших и даже просто отличных" - дело вкуса, тут я даже спорить не стану. Когда я училась в институте, нас тоже грамматике по Каушанской и иже с ними учили. Однако, если есть возможность, любую литературу (художественную) предпочитаю читать в авторском исполнении, а не перепевы критиков на тему "что хотел сказать автор, когда создавал образ кошечки Пульхерии Ивановны". |
I have been waiting for you, - совершенно не парясь "отсутствием указания периода совершения данного действия"... Здесь всё в порядке с точки зрения грамматики, она использована в качестве выразительного средства. Ваши знакомые анличане (и грамматика это предусматривает) желают подчеркнуть значимость того, о чём говорят (самого факта ожидания). Поэтому использовано Pres.Perf.Contin. |
EnglishAbeille, вот, хотел написать примерно про то же, что и vwh выше. |
с "I have been waiting for you" - все понятно вы лучше разберите "He has been waiting a long time for you." |
|
link 17.11.2010 10:20 |
*поёт* I've been thinking about you... |
...Shi-pow-pow |
|
link 17.11.2010 10:38 |
ST, мы всегда пели I've been Тinking about you..:) Вспомните, ведь именно так это у них звучало :) Дмитрий, а припев "she-baba":)) |
Лучший учебник - Верещагина, лучшие преподаватели - в "английских спец. школах". Из 24 человек в третьем классе только трое не занимаются с репетитором. Из этих троих у двоих двойки за первую четверть. Итог: наймите хорошего репетитора, а уж он найдет и учебники, и все остальное. |
Арбекова, Т.И.; Власова, Н.Н.; Макарова, Г.А. Я хочу и буду знать английский |
Старков, Диксон, Островский Учебник английского языка дл 5 кл. |
Грамматика Каушанской "Для увлекшихся" Стилистика Гальперина "Для ворвавшихся" Грамматика Ганшиной "Для помешавшихся" История языка Ильиша "Для одержимых" |
|
link 17.11.2010 11:49 |
Что это было? |
natrix_reloaded, я тоже так думал :) |
В бытность моей работы в англоязычной газете The Russia Journal был у меня забавный случай: девочка-секретарша, студентка-вечерница, принесла для проверки у нейтивов тест по ангийской грамматике. Там надо было выбрать единственно верный вариант фразы из 4-х предложенных, то есть исключить три неверных варианта. Так вот, все нейтивы (а их в тот момент в офисе было 5 или 6) сказали, что все варианты одинаково хороши, ну может быть, только один из них чуть хуже других. |
по поводу I have been waiting for you - навеяло есть такой фильм ужасов под названием I've been waiting for you... :)) |
Богородицкая Хрусталева (для школьников) - я по ней занималась в школе, сейчас дети идут по Верещагиной: на мой взгляд, сложновата книжка, автор рановато вводит ссложные для детского мышления понятия |
Хороший учебник для для "послебазового" английского - Арбекова, Т.И.; Власова, Н.Н.; Макарова, Г.А. Я хочу и буду знать английский. |
Sorry, сложные |
Все-таки переводчики - это интеллектуальный авангард (навеяно чтением комментариев на форуме)... |
|
link 17.11.2010 13:22 |
Ulkina, сами себя уговариваете? |
|
link 17.11.2010 15:32 |
Я всегда была за грамматику Гордон и Крыловой. Периодически читаю в свое удовольствие, повторяя материал. Внятный учебник был написан и Каушанской |
крылова +1 |
Dimking +1 No one beats good old Bonk. :)) |
Надо отдать должное Наталье Александровне - пол-советского союза выучила |
> dimawww3: "Надо отдать должное Наталье Александровне - пол-советского союза выучила" +1 (но, к сожалению, есть опечатки и ошибки) > dimawww3: "Кстати именно этот пример "Он ждет вас уже давно. – He has been waiting a long time for you."есть и в двухтомнике Бонк Н.А." Вы уверены? Я не помню этого примера. Поищу. Dimking +1 Гордон и Крылова +1 (но в некоторых местах противоречат сами себе; жаль, нет учебникка под рукой, так бы указала страницы) >EnglishAbeille: "Но мои знакомые англичане вполне себе говорят, к примеру: I have been waiting for you, - совершенно не парясь "отсутствием указания периода совершения данного действия"..." И правильно делают. Не нужно вырывать фразу из контекста и смотреть на нее под лупой. |
Насколько я помню "Он ждет вас уже давно. – He has been waiting a long time for you." встречается в какой-то из частей Present Perfect |
Чет все плюсуют, плюсуют... Крылова - это "для въедливых" :) А вообще советская лингвистическая школа (при участии других или без) дала нам великих "классических" грамматистов, лексикографов (Гальперин, Кунин, Апресян, Мюллер, Смирницкий), так что не надо нам там..."Is a Puzzlement". |
Еще один +1 :) |
|
link 17.11.2010 21:38 |
Самая лучшая грамматика ещё не написана. |
1. самая лучшая грамматика -- эта та, по которой лично Вам легко и интересно учиться 2. а какую выбрать для учеников -- это другое дело. Для начинающих -- чем меньше "наворотов" -- тем лучше. А продвинутые смогут себе сами выбрать (loop back to 1.) |
You need to be logged in to post in the forum |