Subject: Jeanne Коллеги, знает ли кто, женское ли это имя или мужское и как его вообще транслитерировать?
|
|
link 16.11.2010 11:26 |
женское, Жан. Мужское Jean тоже транслитерируется как Жан, но произношение другое (в нос). |
Женское обычно передается как Жанна, нет? Боюсь ошибиться, конфуз выйдет. |
Традиционно Jeanne передавалось как Жанна, как Жанна д'Арк или Жанна Моро. |
Имя женское - Джин. |
И видимо, Жанна во фр. контексте. |
|
link 16.11.2010 11:38 |
Вы можете написать Жанна (для удобства восприятия читающего), но произносится оно как Жан. |
|
link 16.11.2010 11:39 |
sorry, * читающим |
гы, ну ваще, блин. Рудут, смотрите мою ссылку, и не слушайте знатоков :-) |
А где мое сообщение?... Женское имя Джi:н. Да, есть вариант Джинни, но, по-моему, редкий. |
Интересно - в словаре личных имен - Джин, а D-50 тоже правильно нашел - Джинни. Возьму на себя смелость утверждать, что верно "Джин", т.е. старый добрый савейский словарь (1973 г.) прав. |
Не путайте Jeannie и Jeanne |
Так она кто всё же, эта Jeanne - из галлов или из англосаксов? :) |
Жанна д'Арк не всегда была JOanna :) |
Joan of Arc |
AKA La Pucelle d'Orléans - the Maid of Orleans (was she really a virgin?). |
Dmitry G, Да форум то вроде английский, а? Там кнопочка есть, для переключения на французский :-) |
А то и можно ведь Пауль Маккартни сказать :-) |
Пауль - это осьминог. А у французов будет Поль. З.Ы. Когда какого аскера здесь останавливало то, что форум английский? :)) |
Дима, фиг ее знает, из галлов она или саксов. Судя по фамилии, вроде из саксов, но при нынешней-то глобализации... |
You need to be logged in to post in the forum |