Subject: аптечный магазин, аптечный киоск, аптечная организация, аптечный пункт - фарм. и право Пожалуйста, помогите перевести:аптечный магазин, аптечный киоск, аптечная организация, аптечный пункт Из старого закона о ЛС. Рецептурные препараты могут отпускать только аптечными организациями, аптечными пунктами. Лекарственные средства, отпускаемые без рецепта врача, могут продаваться также в аптечных магазинах и аптечных киосках. Заранее спасибо! |
Drug Store, Drug Section, Drug Vending Company, Drug Point of Sales imho |
|
link 16.11.2010 16:00 |
axpamen правильно по смыслу, но имхо форма не вполне совместима с контекстом "Из ... закона" напр, в сша используют Pharmacy (аптека), Pharmacy Department, Pharmaceutical Dealer, .... |
You need to be logged in to post in the forum |