Subject: ...Notice to other Party to expire on the last day of any Agreement Period law Пожалуйста, помогите перевести пункт в договоре: ...to expire on the last day of any Agreement Period (что здесь подразумевается под expire ?) – Notwithstanding anything to the contrary expressed or implied elsewhere in this Agreement, this Agreeement may be terminated: |
как у Вас определен agreement period? |
Если в тексте есть информация, что Соглашение заключается на какой-то срок, допустим на год, а затем автоматически продлевается, если не поступило уведомления о расторжении, то Agreement Period и есть этот срок (год). to expire on the last day of any Agreement Period - видимо, срок, за который подается уведомление (3 месяца) истекает в последний день Agreement Period (например, 31 декабря, если соглашение заключено с 1 января на год). хотя, ОксанаС. сейчас все объяснит, а то я спать направляюсь )) |
Определение для "Agreement Period" в данном соглашении Definitions Agreement Period means a fixed period of time during which this Agreement will be in full force and effect |
Срок действия договора? |
если это fixed period, то откуда взялось ANY agreement period? у вас договор с возможностью продления? |
Да, это договор с возможеностью продления |
тогда любой стороной путем вручения другой стороне уведомления за 3 месяца, причем такой 3-месячный срок должен истекать в последний день... |
То есть так : ... to expire on the last day of any Agreement Period Причём такой 3-месячный срок должен истекать в последний день срока действия соглашения ? |
You need to be logged in to post in the forum |