Subject: украинский : чья бы корова мычала/ The pot is calling the kettle black уважаемые знатоки! а подскажите-ка мне, пожалуйста, украинский аналог "чья бы корова мычала/ The pot is calling the kettle black"заранее благодарю. |
|
link 11.11.2010 11:05 |
Сейчас начнется. |
боюсь, что так и будет... ну ладно, понеслась!)) |
давайте я скажу, чтобы не началось ;) чие б теля мичало, (а чие б мовчало) |
пардон, проблемная букоффка не прорисовалась:) Чиє б теля мичало, а чиє б мовчало. |
а еще варианты? или этот вполне "легальный"? |
обижаете, provo_d ;) |
ни в коем случае! большое спасибо. |
Чиє б нявчало, а чиє б мовчало! |
я знаю как Чиє б нявчало, а твоє б мовчало! ;) |
хоть и академiчний словник, но всё же: без дефисика перед вторым бэ:) |
Вы правы, я бы тоже никогда в жизни так не написал, но это все же цитата из Словаря 1924-33 гг. |
и на Солнце бывают пятна ;) |
Почему? Для литературы того временя такое написание было вполне нормальным. |
серьёзно?:) хотели |
кас. того времени: у меня валяется книшко по психоанализу 1923 года, в выходных данных стоит "Типография Общества безработных печатников" |
случай по Фрейду:) красиво. |
Без тире тоже... Еще как вар-нт. Чия б гарчала, а твоя б мовчала. |
мне нравятся такие сокращения. экономия... на одну букву. вар-нт. Lavrin, nothing personal, не обращайте внимания ;) |
|
link 12.11.2010 12:33 |
"Типография Общества безработных печатников" В мемориз, однозначно. |
nephew, дайте почитать)) |
У меня еще лучше книшко есть - "Половая жизнь нашей молодежи", того же времени, там в конце опросники, с которыми большевицкие психологи приставали к молодежи, один из вопросов звучит так: "Как повлияла Великая Революция на ваше половое чувство? а) усилила б) ослабила в) оставила неизменным" |
nephew, Вы злая. теперь буду весь вечер думать, какой ответ из трёх был правильным. |
You need to be logged in to post in the forum |