Subject: фраза из мультика Duckman Сериал Duckman, эпизод 4328 A Room With A Bellevue(дурдом) Доктор1: Feelde Dee Dee. You are insane and I can proove it! (показывает рисунок с квадратиком) Корнфед: A pity aim with an cucumber and stare at parents. Доктор1: That's it! You are the first one that ever get it right! Доктор2: You're free to go. Корнфед: Thanx. Sorry. Все понятно, кроме загадочной фразы Корнфеда (я прослушал ее раз 20, но так и не разобрал). В русском переводе на 2Х2 она прозвучала где-то так: Родительское собрание в школе огурцов (не совсем так, но дословно не помню). Может кто смотрел мультик, может кому что-то напомнит или этот набор звуков пишется как-нибудь по-другому, более осмысленно. |
Если это именно те слова, которые он произнес, то бред и нужно переводить бредом :) "Родительское собрание в школе огурцов" звучит слишком осмысленно! Disclaimer: мульт не смотрел ни разу. |
Pity aim действительно может быть на самом деле PTA - Parent Teacher Association, слово meeting опускается, получается род. собрание. Stare at parents - непонятно. |
|
link 10.11.2010 12:44 |
На какой секунде эта фраза? Сам мульт здесь, но этой сцены я в нем не обнаружил... http://www.dailymotion.com/video/xbwyp_duckman-a-room-with-a-bellevue |
PERPETRATOR™ "На какой секунде эта фраза?" Приведенные слова звучат с 18:34 по 18:42. |
A PTA meeting with cucumbers instead of parents. |
Спасибо. Не догадался бы. Совсем плохо слышать стал. |
Shumov опередил) интересный мульт... ремикс One Flew Over the Cuckoo's Nest? |
Krio "One Flew Over the Cuckoo's Nest?" Да. Очень похоже. )) |
You need to be logged in to post in the forum |