Subject: элитные войска Пожалуйста, помогите перевести."элитные подразделения"Выражение встречается в следующем контексте: Пакистан, даже начал переброску к границе с Индией своих элитных подразделений. Заранее спасибо |
Судя по запятой после Пакистана подойдут и просто 'best'. |
elite troops/forces |
Pakistan even started deploying/moving some of its elite units to the border with India. |
|
link 5.11.2010 0:37 |
@tumanov: запятая после Пакистана - для драматизма! такшта... elite - это самое скромное, что можно предложить ;) |
|
link 5.11.2010 0:43 |
"units" имхо ближе всего к искомому "подразделения" |
first-class troops - и не мучайтесь, для данного контекста вполне сойдет. |
tumanov, похоже, до сих пор не отошел от треда про зарплаты :) |
crack troops |
special forces |
elite forces - совершенно расхожее выражение. Два солдата из стройбата заменяют экскаватор, а бригада КРС заменяет взвод СС. |
а ведь tumanov 4.11.2010 23:00 прав |
если только речь не идет о Anti Terrorist Elite Force (пакистана) как составляющей Paramilitary Forces (пакистана) но это вряд ли судя по стилю |
You need to be logged in to post in the forum |