DictionaryForumContacts

 Frau Anna

link 1.11.2010 18:11 
Subject: 2 пункта из доверенности. проверьте, плиз...
Если не сложно, помогите написать более красивым юридическим языком...
to act lawfully and reasonable and not otherwise as the present Power of Attorney is given for lawful purposes only and in no circumstances for any illegal or unlawful action as such actions would never be authorized by the company Board of Directors.

действовать законно и разумно, в соответствии с настоящей Доверенностью, выданной только в законных целях и ни при каких обстоятельствах не для каких-либо неправомерных или незаконных действий, так как такие действия никогда не будут одобрены Советом Директоров компании.

To have the right to transfer th Powers to any person on such terms and conditions as may seem to him expedient accordingly the terms of power of attorney, but after receiving approval of the company board of directors first.

Быть вправе передавать Полномочия любому лицу, в порядке и на условиях, которые могут показаться ему целесообразными и соответствующими условиям доверенности, но только после получения одобрения Совета директоров компании.

Спасибо большое!

 Chuk

link 1.11.2010 18:50 
Как вариант:
1. Действовать на законных и достаточных основаниях, исключительно в соответствии с настоящей Доверенностью, выданной в предусмотренных законом целях и при полной недопустимости ни при каких обстоятельствах каких-либо неправомерных или незаконных действий, поскольку такие действия ни в коем случае не будут санкционированы Советом директоров компании.

2. Иметь право на передачу Полномочий (по доверенности) любому лицу, в порядке и на условиях, представляющихся целесообразными и соответствующими условиям (предоставления) доверенности, но исключительно после получения соответствующей санкции от Совета директоров компании.

 Frau Anna

link 1.11.2010 19:50 
Chuk, спасибо большое, очень хороший вариант!!

 

You need to be logged in to post in the forum