DictionaryForumContacts

 alkisel79

link 1.11.2010 9:11 
Subject: exclusive connection radio
Пожалуйста, помогите перевести.
exclusive connection
Выражение встречается в следующем контексте:
The biggest hurdle is to keep the exclusive connection stable for the data submission and reception between the sub-stations that are connected to the central station
Заранее спасибо

 MrAlexTech

link 1.11.2010 9:17 
exclusive connection stable
высокая стабильность соединения

 alkisel79

link 1.11.2010 9:24 
Слово stable связано в приведённом мною контексте с глаголом keep. Вырывание фразы из контекста никакой пользы не даёт. Sorry

 politician

link 1.11.2010 9:34 
An exclusive connection is a connection that cannot be used by any application other than the application that creates the connection.

В моем контексте речь идет о закрытой соединении, где есть передающая сторона и реципиент, работающие на одной волне и пользующие один субтон.
таким образом все остальные потенциальные обладатели радиостанций могут максимум слышать (если нет кодировки сигнала), а минимум вообще ничего не слышать на используемой парой "передатчик-реципиент" частоте.

надеюсь. что в кассу.
мяса б побольше - тогда оно б ловчее б было б)

 MrAlexTech

link 1.11.2010 9:34 
По моему вы усложняте
Поддержать высокую стабильность соединения для и т.д.

 alkisel79

link 1.11.2010 9:39 
Спасибо за помощь! Правильное определение exclusive connection очень помогло.

 Enote

link 1.11.2010 9:41 
имхо, выделенный канал

 politician

link 1.11.2010 9:43 
Если перевод и раздолюай-заказчег готовы получить перевод на от***бись, а контекст не требует шибко трепетного отношения к тексту - можно вообще похерить (пардоньте) и накатать типа:

поддержание стабиольности соединения.

но на мой взгляд тут речь идет или про репитер или про ретранслятор, а текст ни разу не технического характера - что-то вроде инструкции для безруких пользователей.

Больше мяза или хоть описание в трех-десяти словах на тему "что я перевожу".

даж самому любопытно стало

 MrAlexTech

link 1.11.2010 9:57 
но на мой взгляд тут речь идет или про репитер или про ретранслятор, а текст ни разу не технического характера - что-то вроде инструкции для безруких пользователей.

Предложите же свой разумный вариант к чему эти догадки

exclusive не технический термин

Все на усмотрение аскера

 politician

link 1.11.2010 12:06 
MrAlexTech,
См. мою первую реплику "в моем контексте...." и до конца предложения.

Я два раза просил дать больше мяса (контекста).
А нет контекста - могу пользоваться только своим.
В моем - закрытое соединение, а не выделенный канал (При всем уважении к всегда достойным комментариям Enote).

в радиосвязи выделенка.. это скорее служебная чистота, запрещенная к использованию (точнее вещанию).

 

You need to be logged in to post in the forum