|
link 27.10.2010 8:44 |
Subject: Постоянный болт Пожалуйста подскажите, как лучше перевести фразу "постоянный болт"может можно сказать permanent screw? Контекст: Для крепления элементов на постоянных болтах принять болты нормальной точности класса по прочности (класс прочности).... Заранее спасибо! |
|
link 27.10.2010 8:49 |
Screw больше винт Болт = Bolt |
|
link 27.10.2010 9:30 |
Не могу собрать начало предложения (элементы на постоянных болтах) |
|
link 27.10.2010 11:18 |
>>Пожалуйста подскажите, как лучше перевести фразу "постоянный болт">> Always hard-on? |
|
link 27.10.2010 11:26 |
http://stroyka-ip.ru/xsv_sv_mo_meta/snip-iii-18-75/snip-iii-18-75-0006.html "Сварка, клепка и окончательное закрепление постоянных болтов могут производиться только после проверки правильности положения установленных конструкций соответствующих частей зданий и сооружений" - закрутил и заварил? может, крепеж, не предназначенный для последующего отворачивания? |
Балки крепятся при помощи постоянных болтов или монтажной сварки. При сварке они закрепляются на временные болты. permanent bolt |
You need to be logged in to post in the forum |