DictionaryForumContacts

 prorender

link 23.10.2010 18:49 
Subject: no loitering
если это написано на табличке дома вместе с no dogs, no loud music, как это полноценно и адекватно перевести?

 nephew

link 23.10.2010 18:53 
"эй, прохожий, проходи" с)

 Snark

link 23.10.2010 18:54 

:)

 Snark

link 23.10.2010 18:59 
Оопс, картинка не прошла. :)
Не шляться ;)

 mahavishnu

link 24.10.2010 1:44 
праздно шататься, околачиваться;
слоняться без дела; околачиваться без дела (с какой-л. подозрительной целью)
Точно, крахади, крахожий.

 мilitary

link 24.10.2010 11:24 
не тусовать.
т.е. не собираться группой и не сидеть\стоять этой группой в том месте, где висит табличка. часто вешается у магазинов, госучреждений и прочих публичных мест, т.к. импортная молодёжь, она, как и наша, когда ей скучно, становится потенциально опасной.

 Erdferkel

link 24.10.2010 11:32 
"По улицам черни не скопляться, в противном же случае взяты будут под караул."
http://mikv1.narod.ru/text/AlexOMB_RA63V12.htm
современный вариант:
"Больше трёх не скопляться" (с)
:-)

 nephew

link 24.10.2010 11:36 
про группу ничего не сказано. Если праздный прохожий будет торчать перед домом сам-один, без компании, владелец имеет право его погнать.
ср. sus law - The law that formerly empowered the police to arrest any reputed thief or suspected person found loitering with intent to commit an arrestable offence. This law caused much public concern and was abolished by the Criminal Attempts Act 1981.

 

You need to be logged in to post in the forum