DictionaryForumContacts

 SHUßEY

link 22.10.2010 8:45 
Subject: прошивочный материал
Здравствуйте,

как назвать прошивочный материал для документов по-английски?

 Sergey_Ka

link 22.10.2010 9:04 
Что за материал? Поподробнее).

 SHUßEY

link 22.10.2010 9:18 
понятия не имею :)

вот фраза из контракта

Настоящий Договор должен быть прошит, прошивочный материал должен быть закреплен соответствующим образом на последней странице, в месте закрепления должны быть проставлены подписи и печати обеих Сторон.

 Sergey_Ka

link 22.10.2010 9:25 
Сань, помнишь как выглядит документ, сшитый и снабженный печатью бюро переводов? Вот примерно то же самое, по ходу, имеется в виду и тут. Скорее всего что-то типа lacing/bounding material

Ю.

 SHUßEY

link 22.10.2010 9:30 
я написал bounding material, но поглядел картинки в гугле и меня начали терзать смутные сомнения :)

 Sergey_Ka

link 22.10.2010 9:36 
Ну, в гугле разные картинки есть... ты как запрос сформулировал? прилично, надеюсь?))

 

You need to be logged in to post in the forum