|
link 20.10.2010 12:02 |
Subject: Из авианакладной Приветствую всех!В авианакладной (air waybill) на англ. яз. на транспортировку пробы вещества(стр. 1 из 2) встретилась следующая строчка: Contents/Commerce control statement/ RC. Далее идёт номер пробы,а затем - штрих коды. Может ли кто-нибудь из пользователей форума подсказать, что здесь может означать "Commerce control statement" и "RC" ? Нужно срочно. Заранее спасибо. |
Акт торгового контроля? Вот нашла еще: Радиографический контроль? |
|
link 20.10.2010 13:05 |
grachik, спасибо за ответ, акт торгового контроля возьму на заметку как вариант. О чём на самом деле идёт речь, сказать затруднительно. RC может быть и контроль/регулирование на расстоянии/дистанционный контроль и т.п... Многозначная это аббревиатура : ( |
Joe Stalin, как вы перевели Contents/Commerce control statement/ RC ? |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=commerce+control+list&l1=1 вместо list поставить statement и что-нибудь получится RC - может быть regulatory compliance/control, как идея |
You need to be logged in to post in the forum |