Subject: church-going pace Помогите перевести, пожалуйста. Контекста нет.All undergraduates and graduates and wives and tradespeople walked that unmistakable English church-going pace which eschewed equally both haste and idle sauntering. |
Примите как вариант: "Все они: и студенты, и выпускники, и жены, и торговцы шагали точно так, как англичане ходят в церковь – в темпе, равно отличающемся от как от спешки, так и от праздной прогулки" |
Спасибо большое!!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |