DictionaryForumContacts

 dron1

link 7.10.2010 11:46 
Subject: Papa Oskar Whiskey/Shrew One
Помогите перевести, пожалуйста:

Контекст: компьютерная игра.

Papa Oskar Whiskey/Shrew

This is Six. Okey Shrew One, keep looking for the Papa Oskar Whiskey. Don't worry, we'll find him... Over.

Я Шестой. Хорошо, Землеройка-1/Крот-1, продолжайте искать Папа-Оскар-Виски/Папу Оскара Виски. Не беспокойтесь, мы найдем его... Прием.

Папа-Оскар-Виски здесь позывные, название команд, действий или человека, которого ищут?

 Gennady1

link 7.10.2010 12:03 
имхо, возможно это POW (натовское обозначение букв Alpha, Bravo, Charley, Delta, Echo и т.д., используемое в радиопереговорах)

 dron1

link 7.10.2010 12:12 
Тогда будет:

Я Шестой. Хорошо, ?Землеройка-1/Крот-1?, продолжайте искать пленного. Не беспокойтесь, мы найдем его... Прием.

так?

и как лучше shrew: землеройка или крот?

 nephew

link 7.10.2010 12:13 
pow, наверное, военнопленный

 nephew

link 7.10.2010 12:13 
крот лучше, в нем букв меньше

 natrix_reloaded

link 7.10.2010 12:26 
"крот лучше, в нем букв меньше"
А если ему за знаки платят? :)

 nephew

link 7.10.2010 12:30 
летчику за знаки платят?

 natrix_reloaded

link 7.10.2010 12:32 
Переводчику.

 

You need to be logged in to post in the forum