Subject: Расположение склада и офиса на одной территории Пожалуйста, помогите перевести.Расположение склада и офиса на одной территории. Заранее спасибо |
imho Warehouse and office at the same premises. + |
tumanov, при всём моём уважении: территории не есть premises. |
accomodation of the warehouse and the office on the same territory (in the same area) - по крайней мере, понятно. |
Thanxx! |
"на одной территории" Это как ? |
|
link 5.10.2010 13:56 |
office cum warehouse |
значит "на одной и той же территории" |
|
link 5.10.2010 20:11 |
+ Office and warehouse shared site |
DpoH tumanov, при всём моём уважении: территории не есть premises tumanov прав, поскольку premises - это здание с прилегающими постройками и участком земли |
|
link 6.10.2010 6:08 |
Вспомнил - co-located! |
Yippie, а если в разных зданиях?! same site, я бы сказал. |
Да, и если в разных зданиях тоже. premises [ˈprɛmɪsɪz] 1. (Business / Commerce) a piece of land together with its buildings, esp considered as a place of business Обратите внимание на мн. число: здания |
ок, был неправ) |
Это вы tumanov'у скажите ) |
Both warehouse and office building are located at the same site. |
Option: Both the warehouse and the office building are co-sited. |
You need to be logged in to post in the forum |