DictionaryForumContacts

 GL

link 5.10.2010 12:20 
Subject: Расположение склада и офиса на одной территории
Пожалуйста, помогите перевести.

Расположение склада и офиса на одной территории.
Location of office and warehouse in one area как то коряво:(

Заранее спасибо

 tumanov

link 5.10.2010 12:32 
imho
Warehouse and office at the same premises.

+
con

 DpoH

link 5.10.2010 12:33 
tumanov, при всём моём уважении:
территории не есть premises.

 Alex16

link 5.10.2010 12:45 
accomodation of the warehouse and the office on the same territory (in the same area) - по крайней мере, понятно.

 GL

link 5.10.2010 13:38 
Thanxx!

 TlumaCZ

link 5.10.2010 13:50 
"на одной территории"

Это как ?

 natasha396

link 5.10.2010 13:56 
office cum warehouse

 Alex16

link 5.10.2010 20:04 
значит "на одной и той же территории"

 silly.wizard

link 5.10.2010 20:11 
+
Office and warehouse shared site

 Yippie

link 6.10.2010 0:53 
DpoH
tumanov, при всём моём уважении: территории не есть premises

tumanov прав, поскольку premises - это здание с прилегающими постройками и участком земли

 Петр_Немов

link 6.10.2010 6:08 
Вспомнил - co-located!

 DpoH

link 6.10.2010 8:30 
Yippie, а если в разных зданиях?!
same site, я бы сказал.

 Yippie

link 6.10.2010 13:27 
Да, и если в разных зданиях тоже.
premises [ˈprɛmɪsɪz]
1. (Business / Commerce) a piece of land together with its buildings, esp considered as a place of business
Обратите внимание на мн. число: здания

 DpoH

link 6.10.2010 13:41 
ок, был неправ)

 Yippie

link 6.10.2010 14:26 
Это вы tumanov'у скажите )

 Тимурыч

link 6.10.2010 16:44 
Both warehouse and office building are located at the same site.

 felog

link 6.10.2010 17:58 
Option:
Both the warehouse and the office building are co-sited.

 

You need to be logged in to post in the forum