Subject: экология Помогите, пожалуйста, перевести:Заповедная зона - выделяется с цалью сохранения и изучения природных комплексов и объектов в условиях естественного течения природных процессов и явлений. Спасибо |
for starters: Preserved areas are designated for the purpose of preservation and studying of natural terrains and objects withing the ongoing natural processes and phenomena. |
*природных комплексов и объектов* consider: natural heritage and wildlife sites *природных процессов и явлений* consider: natural processes and phenomena *выделяется с цалью* - are designated to **Заповедная зона** и всЁ! имхо. |
Большущее спасибо! |
The wildlife reserve shall be set up for preservation and study of wildlife communities and sites in their natural ambience and evolutionary process. |
You need to be logged in to post in the forum |