DictionaryForumContacts

 MTelles

link 1.10.2010 15:05 
Subject: coffin schedule
Всем привет! никто не сталкивался с таким понятием, как "coffin schedule"? имеется ввиду некий график, может быть режим...

Moreover, according to the invention, since the constant and small working roll surface profile can be maintained, a limitation occurring regarding the plate width order of the coffin schedule type can be relaxed, and a rolling schedule can be made freely even for considerably long-time rolling.

Спасибо!

 tumanov

link 1.10.2010 15:09 
Вопрос взад:
— Вы никогда не сталкивались с таким понятием как «контекст»?

 MTelles

link 1.10.2010 15:14 
Хм, а то что ниже приведено это разве не контекст?...

Понятие встречается в manual к software по созданию графиков прокатки. Вот ещё кусок:
For this reason, there has been used such a so-called "coffin schedule" of rolling as the rolling is performed by a process having the steps of: sequentially changing plate widths so that the width of each of the plates to be rolled is increased sequentially till such a period of time of small wear as to correspond to about 10 to 20 pieces of rolled plates to thereby make the thermal expansion profile dispersed; and then changing the plate width so that the width of each of the plates to be rolled becomes narrow sequentially to prevent the working roll end regions having the peaks of the wear profile from contacting with the plates.

 tumanov

link 1.10.2010 15:15 
Ниже, без всяких сомнений, ДА.
но выше .... как-то яго не вядать було....

 tumanov

link 1.10.2010 15:17 
ну и отбросив политкоррекност
на сторону (да простять мени из киива кто)
про че текст-та?
катаем стали или могет быть тесто?
Это тоже коньтексто.

 MTelles

link 1.10.2010 15:18 
Может быть "базовый график"?...

 tumanov

link 1.10.2010 15:26 
Упрощу:
тесто катаем для пасты/макаронов/пельменей?

 MTelles

link 1.10.2010 15:26 
Не, не базовый.

Катаем сталь. Нашла статью с иллюстрациями: график действительно имеет форму гроба, шестиугольный он. Как-то надо это передать в переводе

 MTelles

link 1.10.2010 15:29 

 dimawww3

link 1.10.2010 15:34 
пока я понимаю, что это вид прокатки стали
http://www.patentstorm.us/patents/6408666/description.html
а вот как по-русский - пытаюсь найти

 

You need to be logged in to post in the forum