DictionaryForumContacts

 Julchonok

link 22.09.2010 16:59 
Subject: Служба в армии
Подскажите, как правильно в резюме перевести "Служба в армии". Заранее спасибо.

 felog

link 22.09.2010 17:09 
Generally:
military service
+
service in the armed forces/army (в т.ч. СВ)

 Alexander Oshis moderator

link 22.09.2010 18:24 
"Service in the armed forces / military services" it is.

Re. "services in the army" - what if the guy served in the Navy, or, worse, in the airborne troops? He'd be insulted :)

 Yippie

link 22.09.2010 18:34 
Alexander Oshis
what if the guy served in the Navy

"A navy (sometimes called a maritime force) is the branch of a nation's armed forces principally designated for naval warfare and amphibious warfare"
так что felog прав

 vaostap

link 22.09.2010 18:40 
поехало

Служба в армии? Значит, призывался, через пару лет дембельнулся.

obligatory military service from... to...

 felog

link 22.09.2010 18:52 
+ compulsory (which is a better word, imho).
+
military service

 axpamen

link 22.09.2010 18:59 
Don't want to go to the army? Join the navy =)

 Alexander Oshis moderator

link 22.09.2010 19:03 
Уважаемый Yippie ,
did you see / do you know the difference between the Army and the armed forces?

Felix, конечно, прав. Но не в части "service in the Army". Он меня понял и возражать не стал.

 felog

link 22.09.2010 19:18 
Алесандр,
Я же в скобках уточнил, что Army это СВ. Хотя, как мне кажется, Army как у нас означает Armed Forces, как Англия - Великобританию (или Соединенное королевство) или Голландия - Нидерланды.
Кстати, airborne troops or to be more exact airborne infantry них часть Army. )

 felog

link 22.09.2010 19:19 
Прошу извинить мои корявые ручонки. )
АлеКсандр

 Yippie

link 22.09.2010 19:23 
no, i did not / i don't
да я и в армии не служил по-настоящему, даже пожарником не был... :)

серьёзно: мне кажется, Вы не поняли меня... Ладно, не будем цепляться :)

 Alexander Oshis moderator

link 22.09.2010 20:44 
ОК, мир-дружба :)

 Alexander Oshis moderator

link 22.09.2010 20:52 
PS
Про то, что airborne infantry у них часть Army, я не знал / давно забыл. Спасибо за напоминание. В случае вооружённых сил вероятного противника подошёл бы пример с Marines
Но уж наши-то Войска дяди Васи себя к армии точно не причисляют. ))
.

 Alina_Demidova

link 23.09.2010 5:07 
military service

to serve in the army.

Мне это часто попадается. Со всеми специалистами я согласна.

 Supa Traslata

link 23.09.2010 5:31 
>>Со всеми специалистами я согласна. >>
amen

 Susan79

link 23.09.2010 5:45 
Military service, Navy
Military service, Air Force
Military service, Army
Military service, Army reserves
Military service, National Guard
Military service, Navy Seals
blah blah blah

 vaostap

link 23.09.2010 8:05 
2 Susan79

Lynn Wisson проходили?

 

You need to be logged in to post in the forum