|
link 19.09.2010 8:39 |
Subject: хухры-мухры (на английский) Как перевести хухры-мухры на английский ?
|
|
link 19.09.2010 8:45 |
not a piece of cake ;) |
|
link 19.09.2010 8:48 |
oops ....... "not a piece of cake" = "НЕ хухры-мухры" а просто "хухры-мухры" ваще то и не встречал... |
|
link 19.09.2010 8:49 |
:))) |
|
link 19.09.2010 9:56 |
scratch and sniff |
|
link 19.09.2010 15:25 |
А еще можно вспомнить бессмертное (произносится хриплым высоким, в общем голосом Г.Вицына) "Это тебе не мелочь <пауза 1 сек> по карманам тырить!" ;-)) Вариант: "dribs and drabs" |
? beer and skittles Прочитайте словарную статью. Может оно? Чаще используется в отрицательных предложениях. |
(no) picnic schmicnic :)) |
|
link 19.09.2010 17:21 |
to Mike Ulixon: произносится хриплым высоким, в общем голосом Г.Вицына - lol :))))) |
You need to be logged in to post in the forum |