Subject: This would be an adder. Американцы в письме перечисляют объемы работ, которые не входят в их контракт, и которые они предлагают сделать for an additional fee. А напротив одного из пунктов нет ничего про дополнительное вознаграждение, но зато стоит фраза: This would be an adder. Что бы это могло означать?
|
|
link 15.09.2010 12:53 |
imho, same thing: "не входят в их контракт, и которые они предлагают сделать for an additional fee" |
|
link 15.09.2010 12:56 |
расщифровка: This would be an adder = This [item] would add [to the project scope and, correspondingly, fees] |
silly.wizard, Вы уже с таким встречались или просто предполагаете? Потому что бывает adder fee, что в МТ переводится как "суммарный платеж", и тогда смысл несколько иной. |
|
link 15.09.2010 13:15 |
здесь будет добавлено, (обсуждаемо, согласовано). "А напротив одного из пунктов нет ничего про дополнительное вознаграждение" - а напротив других везде стоит additional fee? |
You need to be logged in to post in the forum |