Subject: чувствовать себя человеком Как правильно сказать: "чувствовать себя человеком?"Контекст: "Я доволен этим, потому что чувствуешь себя человеком". Feel a man... как-то мне не очень нравится? |
|
link 14.09.2010 13:38 |
самое простое, что приходит на ум: feel like a human being вроде гуглится |
+ finally feel like I'm getting somewhere/really on my way/in good place/where i belong/like I'm human (i'm not sure about the last one) |
Большое спасибо. |
|
link 14.09.2010 14:05 |
не-варианты: feel a man - почуствовать мужика (вряд ли вам надо *это*) =) feel like a man - (по)чуствовать себя мужиком (построил дом, посадил дерево, убил комара, ....) варианты - см. предыдущие ответы. в частности: |
|
link 14.09.2010 14:06 |
еще говорят to feel self-confident |
|
link 14.09.2010 14:08 |
Еще говорят I am a disco dancer и много чего еще говорят. |
|
link 14.09.2010 14:10 |
"еще говорят to feel self-confident " to feel self-confident и "чувствовать себя человеком" не одно и то же, имхо |
|
link 14.09.2010 14:11 |
"Еще говорят I am a disco dancer и много чего еще говорят. " как говориться, 5 баллов... |
|
link 14.09.2010 14:14 |
aa! там же начало - "я доволен этим" дык и утвердился в самооценке, разве не так? |
|
link 14.09.2010 14:18 |
доволен: I am pleased/satisfied/content/..... + few more options, ... but NONE of those is "self-confident" =) |
|
link 14.09.2010 14:23 |
"утраченную веру в слово мне вернула цензура". спасибо, SW |
being treated fairly makes me feel happy/good, you know.... |
Если есть подробный контекст, то будет легче.... Feel a man...звучит смешно по-английски...значит трогать мужчину... Feel like a man...имеет очень сильное значение по-английски...silly.wizard хорошо перевел... Feel like a human being...наверно правдо, но тоже не звучит... |
|
link 14.09.2010 15:04 |
feel like a real person |
а не говорится так: I feel my best, не ругайтесь, только что придумала)) |
это был вопрос)) |
|
link 16.09.2010 6:50 |
перчик, у каждого свой best. Isn't it? |
natzolotnik ээээ...не совсем поняла, что Вы имели в виду)) |
вариации на тему: Я снова чувствую себя человеком. I'm beginning to find my feet again. (A. J. Cronin, ‘Adventures in Two Worlds’, ch. 28) |
to feel alive? как вариант |
That's actually a really good translation - имхо это самый хороший перевод.... "I am pleased that you feel alive [can add an "again" here if it is appropriate]." |
или respectable person, в зависимости от контекста |
You need to be logged in to post in the forum |