DictionaryForumContacts

 violet_me

link 14.09.2010 9:58 
Subject: Где найти образец договора купли-продажи земельного участка; договор о предоставлении банковских гарантий и открытия безотзывного аккредитива? notar.
Добрый день!

Ребята, я занимаюсь переводами в области медицины. Начинающий переводчик, набираюсь опыта. Однажды на меня "накинулось" руководство с требованием срочно перевести несколько договоров (6 стр и 13 стр), названия которых я указала в Теме. Тексты, соответственно, юридические, без знания терминологии перевести подобное за 1, и даже за два часа просто нереально. Но пришлось делать всё на свой страх и риск, даже на проверку времени не было.
Вы понимаете какая это ответственность. Что делать в таких ситуациях? Можно ли где-то найти примеры таких договоров уже на языке перевода? Или, может быть, кто-то переводил и не жаль поделиться. Пожалуйста!

ЗС!

 tumanov

link 14.09.2010 11:24 
Вопрос:
на какой язык переводить? И с какого?

 violet_me

link 14.09.2010 11:34 
с рус на англ.
уж я бы догадалась как найти договор на русском.

 Rascha

link 14.09.2010 11:34 
http://www.biztree.com/Templates/Agreements-&-Contracts посмотрите здесь. немного поможет.
сама особо не пользовала, но с первого взгляда вроде выглядит полезным.
чтобы увеличить текст, я лично увеличиваю масштаб страницы))) может, есть другой способ, более гуманный, не пробовала))

 Surefire

link 14.09.2010 11:45 
За 1 час... 6 стр и 13 стр...

Жесть!

http://translate.google.ru/# в помощь вам и вашему руководству.
Здесь кто-то писал, что договора переводит уже вполне пристойно. :-)

 violet_me

link 14.09.2010 12:11 
спасибо!

 tinna555

link 18.01.2018 9:48 
Для перевода уже готового русского оригинала biztree.com абсолютно бесполезен. Разве что глянуть лексику и пару клише, и то пока их найдешь, больше времени потратишь, чем просто взять и по словарям переводить. Этот сайт для тех, кто составляет документы сразу на английском

 crockodile

link 18.01.2018 9:52 
вот тут может быть кое-что
http://obrazetsdogovora.blogspot.ru/2015/09/blog-post_7.html

 UT

link 18.01.2018 10:30 
Один час, конечно, сильно. Далеко не к каждому договору где-то лежат образцы перевода, видов договоров тьма-тьмущая. Так что вполне возможно, что таких образцов может и не быть, в отрытом доступе, имеется в виду.

"примеры таких договоров уже на языке перевода" - http://www.onecle.com/ здесь можно найти много разных договоров. Правда вы учитывайте не только терминологию, но и то, что договоры составляются по разному праву и в разных юрисдикциях, с использованием разных формулировок и шаблонов, которые к документу, составленному по российскому праву, не (всегда) подойдут.

посылайте в таких случаях руководство к либо к гугл транслейту, как советовали выше, либо в бюро переводов, где этот текст раскидают между переводчиками.

 crockodile

link 18.01.2018 10:40 
еще вариант для стандартных договоров: если вы в традосе, например, работаете, то можно поискать/попросить/купить готовые ТМки по тематике.

Стандартный договор тогда "сам переведется", а отредактировать за час 20 страниц (3 минуты на страницы) - геморно, конечно, но реально. Результат будет не экселент, может, но вполне м.б. сетисфектори.)))

 crockodile

link 18.01.2018 10:41 
3 минуты на страницУ

 

You need to be logged in to post in the forum