|
link 9.09.2010 20:02 |
Subject: Системное толкование law Коллеги,помогите пожалуйста перевести сабж в следующем контексте: Вывод о том, что иск об убытках должен предъявляться именно к мажоритарному акционеру, следует из системного толкования положений ст. 84.8 ФЗАО, однако судебная практика не всегда однозначна при разрешении данного вопроса. |
|
link 9.09.2010 20:20 |
переведу, если кто-то объяснит что это "системное" здесь подразумевает ;) ("система" - весьма контекстное понятие) |
|
link 9.09.2010 20:24 |
Это толкование с учётом системной связи между нормами. См., напр., http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/275098.html. Красивый перевод этого понятия сейчас, извините, не сооружу. |
|
link 9.09.2010 20:27 |
consider: "systemic" |
consider: comprehensive interpretation |
|
link 9.09.2010 20:35 |
considered =) спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |