DictionaryForumContacts

 Рудут

link 9.09.2010 9:43 
Subject: ultimate owner
XXX company is ultimately a wholly-owned subsidiary of YYY.

Вроде, фраза простая, но вот это ultimately не знаю, куда засунуть.
Проблема в том, что XXX не напрямую принадлежит YYY, а через ряд промежуточных компаний. Есть идеи?

 akhmed

link 9.09.2010 9:52 
YYY является фактическим владельцем 100% доли в капитале дочерней компании ХХХ

 felog

link 9.09.2010 9:53 
До прихода гуру юр. перевода, имхо:
YYY является конечным собственником

 adelaida

link 9.09.2010 9:54 
А чем Вам не нравится сам собой напрашивающийся вариант:
Конечным 100% (полным)-собственником) компании XXX является компания YYY.
?
или : XXX является дочерней компанией, конечным собственником которой...

 off_we_go

link 9.09.2010 9:57 
100-процентнее дочернее общество УУУ, его конечного собственника

 Рудут

link 9.09.2010 10:18 
вот все хитрые! YYY является...

речь не про YYY, а про ХХХ, а это две большие разницы. Не пойдет

 Рудут

link 9.09.2010 10:24 
Блин! Мультитран когда-нибудь будет нормально работать или нет?? С 20-ой попытки удается отправить сообщение!

Начальству не нравится 100%-ное/-ная...
Пока рабочий вариант:

ХХХ является дочерней компанией, находящейся в полной собственности материнской компании YYY.

задача впихнуть ultimate остается.

 adelaida

link 9.09.2010 10:35 
ХХХ является дочерней компанией, находящейся в полной собственности конечной (непосредственной) материнской компании YYY.

 Karabas

link 9.09.2010 10:53 
А я бы (на голубом глазу) написала: В конечном счёте ХХХ является дочерней компанией, находящейся в полной собственности материнской компании YYY.

 akhmed

link 9.09.2010 11:09 
XXX является стопроцентной (жаль, что не нравится) дочерней компанией, фактическим владельцем которой является компания YYY

 eu_br

link 9.09.2010 11:22 
как вариант...
XXX является, с учетом всей цепочки прав собственности, дочерней компанией, находящейся в полной собственности материнской компании YYY

насчет "цепочки прав собственности" возможна куча вариантов, но я бы оставил "с учетом" и "всей" - т.к. они и передают ultimately...

 

You need to be logged in to post in the forum