DictionaryForumContacts

 vikavikavika

link 9.09.2010 3:27 
Subject: to flip a piece of eight
Даже если пират затаился в моем роде десять поколений назад, он просто один из тысяч предков, которые flipped a piece of eight в мой генофонд.

 x-z

link 9.09.2010 3:47 
Дайте оригинал.

 x-z

link 9.09.2010 4:23 
The bar silver and the arms still lie, for all that I know, where Flint buried them; and certainly they shall lie there for me. Oxen and wain-ropes would not bring me back again to that accursed island; and the worst dreams that ever I have are when I hear the surf booming about its coasts or start upright in bed with the sharp voice of Captain Flint still ringing in my ears: "Pieces of eight! Pieces of eight!"

 vikavikavika

link 9.09.2010 4:34 
восемь реалов, спасибо)

 silly.wizard

link 9.09.2010 4:39 
как я понял:
to flip a piece of eight = to flip a coin = бросить жребий. вам это по контексту подходит??
если да, то "восемь реалов" - это как раз вторичная деталь, которую так буквально в переводе не обязательно сохранять. имхо

 SAKHstasia

link 9.09.2010 5:01 
предлагаю дать полное предложение на английском. так как насколько я понимаю генофонд "моим" быть не может...генофонд нации может быть.. и т.д.

 x-z

link 9.09.2010 5:12 
SAKHstasia

Ага, равно как и "восемь реалов в генофонд" мне ни о чем не говорит. Скорее всего речь, о том, что в нем течет буйная кровь пирата.

 SAKHstasia

link 9.09.2010 5:17 
ну так и я о том же! что просто этот пират, как один из тысячи его предков "внес свою лепту" в геном этого аффтара.

офф: Прям интересное ругательство получилось "Вось реалов мне в генофонд!" =)

 SAKHstasia

link 9.09.2010 5:17 
восеМЬ

 x-z

link 9.09.2010 5:20 
SAKHstasia

"И якорь в задницу!" :)))))))))))))

 SAKHstasia

link 9.09.2010 5:26 
занавес =)

 vikavikavika

link 9.09.2010 5:38 
генофонд = геном человека
перевод правильный, восемь реалов подходит.

 SAKHstasia

link 9.09.2010 5:42 
Не хочу показаться занудой, но генефонд к одному individual не применим, насколько я понимаю..Слово Геном скорее всего тоже. Я просто употребила слово геном в такой форме.... описательной так скажем...=)

 nephew

link 9.09.2010 5:49 
пиастров
реалы ни о чем не говорят, в отличие от

 ElenaRid

link 9.09.2010 5:59 
да, пиастры.
а само выражение аналог русских - "вставил свои 5 копеек", то есть принял участие

 silly.wizard

link 9.09.2010 6:05 
хмм..... а не опечатка ли там:
не "flipped a piece of eight" a "slipped a piece of eight" ?

 vikavikavika

link 9.09.2010 6:22 
ааа... да... пиастры!!!))))

836 000 пользователям гугла вполне словосочетание "генофонд человека" нравитя

 SAKHstasia

link 9.09.2010 6:29 
vikavikavika, человека - не одного же человека))) а как вида.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/13034

 nephew

link 9.09.2010 6:30 
в мою ДНК

 SAKHstasia

link 9.09.2010 6:45 
....он просто один из тысяч предков, кровь которых течет в моих венах.. но это так без англ. оригинала....=)

 

You need to be logged in to post in the forum