|
link 8.09.2010 19:01 |
Subject: to link a visit to a request for technical assistance Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести фразу: to link this field visit to a request for technical assistance.Контекст: The WB team would like to link this field visit to a request for technical assistance (TA) from the Ministry of Finance of the Ukraine to estimate fiscal and quasi-fiscal deficits in the heating sector as well as to better understand the main reasons behind a vast heat production cost variation in Ukraine. Мой вариант: "Группа экспертов Всемирного банка хотела бы связать данный рабочий визит с просьбой о техническом содействии (ТС) со стороны Министерства финансов Украины для оценки фискального и квази-фискального дефицита в секторе теплоснабжения, а также для того, чтобы лучше понять основные причины, по которым стоимость теплоснабжения в Украине так сильно варьируется. Большое спасибо! |
Насколько мне известно, правильно будет "варьирует", т.е. невозвратная форма глагола. |
You need to be logged in to post in the forum |