Subject: to create exchanges (маркетинг) как перевести -to create exchanges-? спасибо.The American Marketing Association, representing marketing professionals in the United States and Canada, states, that “marketing is the process of planning and executing the conception, pricing, promotion, and distribution of ideas, goods, and services to create exchanges that satisfy individual and organizational objectives”. В Американской Ассоциации маркетинга, представляющей специалистов по маркетингу в Соединенных Штатах и Канаде, сформулировано, что “маркетинг - это процесс планирования и осуществления концепции ценообразования, рекламирования и распределения идей, товаров и услуг, удовлетворяющих индивидуальным и организационным целям”. |
Вариант: Согласно Американской Ассоциации маркетинга, представляющей специалистов по маркетингу в Соединенных Штатах и Канаде, “маркетинг - это процесс планирования и осуществления возникновения, продвижения, распределения идей, товаров и услуг, а также установления цен на них с целью организации обмена, удовлетворяющего как личные так и корпоративные цели" |
спасибо, а мой вариант совсем плох? |
Не совсем корректно ставите вопрос, даже неудобно, как-то.... У нас ведь тут плюрализьм мнений, как говорится. Сейчас, еще кто-нибудь свои версии даст, и Вы, на свой взгляд, сможете выбрать наиболее подходящую, либо скомпилировать несколько вариантов в один. |
amateur1 - да, ваш вариант не ахти концепции ценообразования - совсем не то (между ними запятая вообще-то) я бы в варианте Тимурыча только заменил "возникновения ... идей, товаров и услуг" на "разработки... идей, товаров и услуг" |
You need to be logged in to post in the forum |