DictionaryForumContacts

 Taras

link 7.09.2010 22:02 
Subject: переводить на слух
Как сказать по английски "переводить на слух"? Помогите, пожалуйста.

 Taras

link 7.09.2010 22:51 
translate by ear?

 Taras

link 7.09.2010 22:56 
По аналогии: играть / петь на слух — play / sing by ear?

 DpoH

link 8.09.2010 12:09 
объясните нормально что вы хотели сказать

 Juliafranchuk

link 8.09.2010 12:15 
может interpret?
если имелось ввиду to translate orally.

 Ni_Co

link 8.09.2010 12:22 
это как так переводить надо???

 Taras

link 15.02.2011 9:48 
Just to make everybody know, the answer is: "to translate by ear, to translate orally, to interpret".

 Mellie

link 15.02.2011 9:55 
а разве не "со слуха" ?
и потом ответ будет меняться в зависимости от устного / письменного перевода

 10-4

link 15.02.2011 10:15 
А как будет "переводить на глаз"?

 Pothead

link 15.02.2011 10:28 
ИМХО переводить на слух=переводить устно=to interpret

 Shumov

link 15.02.2011 10:47 
перевод на глаз - это когда в разгар шумного застолья переводишь соседу по столу то, что говорит сидящий на противоположном конце стола, читая по губам говорящего.

 Codeater

link 15.02.2011 11:23 
Все верно, только вы все неправильно мыслите. Переводить на слух - устно, чтобы, так сказать, реципиент своим слухом услышал ваш перевод, а переводить на глаз, значит письменно, чтобы читатель своим глазом (ну или двумя) мог прочитать. И все.

 _MarS_

link 15.02.2011 11:33 
Перевод на глаз - значит примерный перевод :))
Кроме шуток, никогда такой практики у меня не было - на глаз.
А на слух я понимаю это либо как устный перевод, либо запись на бумагу услышанного.

 lisap

link 15.02.2011 13:42 
перевод на глаз = перевод без контекста:)

 Лазарь

link 15.02.2011 14:29 
"на глаз" можно только соли насыпать :=)

 Shumov

link 15.02.2011 14:30 
мне тоже этот анекдот вспомнился)

 tumanov

link 15.02.2011 14:50 
Ну, или когда еще «мальчик руками показал, что его зовут Хуан».

:0)

 kondorsky

link 15.02.2011 18:47 
no transcript available

Часто в предложениях работы по переводу фильмов пишут "со слуха" имея в виду что транскрипта предоставлено не будет. Адова работа!

 

You need to be logged in to post in the forum