DictionaryForumContacts

 Alex777

link 31.08.2010 0:31 
Subject: degree of relevance we can place on senior management
Помогите, пожалуйста, перевести и разобраться!

Контект:
– to ensure that our assessment of the degree of relevance we can place on senior management and the control functions remains valid through the regulatory period.

гарантия того, что проводимое нами оценивание степени важности ????? относительно высшего руководства и функций контроля остается эффективным на протяжении регуляторного периода.

Заранее спасибо!

 tageuer

link 31.08.2010 3:39 
-гарантировать что проводимая (нашей компанией/нами) оценка соответствия может быть возложена на высшее управленческое руководство, и чтобы функции управления оставались актуальными на протяжении всего нормативного периода.

 SAKHstasia

link 31.08.2010 3:59 
Why remainS then?
Can you give the entire sentence?

 tageuer

link 31.08.2010 4:03 
ИСПРАВЛЯЮСЬ:

-гарантировать что проводимая (нашей компанией/нами) оценка соответствия, КОТОРАЯ может быть возложена на высшее управленческое руководство и функции управления, оставалАсь актуальнОЙ на протяжении всего нормативного периода.

 silly.wizard

link 31.08.2010 4:08 
имхо:
to ensure that { our assessment of the degree of relevance } we can place on { senior management and the control functions } remains valid through the regulatory period.

т.е. у меня получается как-то так (за лексику не взыщите):
гарантировать что { наши оценки (уровня соответствия?) }, которые мы даем { старшему/высшему управляющему составу и (контролирующим инстанциям?) }, оставались актуальными на протяжении всего нормативного периода.

 silly.wizard

link 31.08.2010 4:10 
... ну собсно, почти то же, что и (tageuer 31.08.2010 7:03)

 

You need to be logged in to post in the forum