Subject: probe track electr.eng. Пожалуйста, помогите перевести.probe track Выражение встречается в следующем контексте: For areas to be observed by radial vibration probes of eddy current proximity, the surface finish of the probe track shall meet the requirement specified in API 670. Спецификация к аварийному дизель-генератору. Раздел "Ротор". Заранее спасибо |
Для участков, контролируемых с помощью бесконтактного вихретокового датчика радиальной вибрации, качество обработки поверхности на пути следования (месте приложения) датчика должно соответствовать требованиям, указаным в API 670. |
спасибо. не рассчитывала на перевод всего предложения. очень приятная неожиданность :-) |
"на пути следования (месте приложения) датчика" - это, имхо, чушь. Датчик никуда не следует, он закреплен. Рядом с датчиком движется поверхность ротора (когда он вращается). Так вот "осматриваемая" датчиком дорожка на роторе должна быть обработана .... |
тогда на месте приложения? |
Для Enote: на пути следования (месте приложения) датчика - это я так сказать, суть выразил. Технические корректная формулировка возлагается на клиента. |
кольцевая зона (участок, дорожка) сканирования датчика вибрации |
You need to be logged in to post in the forum |