DictionaryForumContacts

 Nimphea

link 26.08.2010 9:06 
Subject: Помогите избежать тафтологии
Как избежать повторения в переводе guidance systems manage traffic
системы управления управляют ...

 DpoH

link 26.08.2010 9:09 
для начала желательно выучить родной язык
таВтологии

 Gennady1

link 26.08.2010 9:09 
контролируют

 NeWesta

link 26.08.2010 9:14 
системы наведения управляют трафиком (регулируют трафик)

 Supa Traslata

link 26.08.2010 10:21 
>>для начала желательно выучить родной язык
таВтологии>>
А может аскер хотел написать "туфтологии", от слова "туфта"?

 Dimking

link 26.08.2010 10:34 
нефиговые системы наведения, однако :)

контекст.

 Nimphea

link 26.08.2010 12:59 
раскудахтались

 Nimphea

link 26.08.2010 13:01 
- спасибо NeWesta

 Dimking

link 26.08.2010 13:51 
ппц...

 Монги

link 26.08.2010 13:53 
полный

 Dimking

link 26.08.2010 13:59 
ахтунг, транслейтинг блондинкас детектед

 Supa Traslata

link 26.08.2010 14:09 
Nimphea,
скажите "раскудахтались" по-английски, зачтём.

 tumanov

link 26.08.2010 18:48 
Жентльмены, флотского ядреного удара не понадобилось.
А с утра очень хотелось.

Но филологи, смотрю, тоже не лыком шиты.

+200

 Dimking

link 26.08.2010 19:12 
остается надеяться, то текст не для польских авиадиспетчеров (;

 silly.wizard

link 26.08.2010 19:12 
... или зенитчиков :-/

 SV

link 27.08.2010 8:01 
Nimphea

26.08.2010 15:59 link
раскудахтались

Потрясающая реакция, ничего себе самомнение у аскера....

 

You need to be logged in to post in the forum